Desktop Publishing Operator

News About Turkey - NAT
9 Min Read
  • Contract
  • Geneva

WTO - World Trade Organization


VN Category (INT / EXT / EOI):

External

Application Deadline:

19-07-2024

Grade:

Grade 5

Job Category:

Support

Contract Type:

Fixed-term

Annual Salary:

CHF76,094.00

This is an external vacancy notice open to external candidates and WTO staff. It is posted on the WTO internal as well as external career site. Eligible WTO staff on short-term, fixed-term or regular contracts and interns must apply through the Workday internal career site.

This is a Fixed-term contract funded through the regular budget. The duration will be two years with the possibility of extension, unless specified in the vacancy notice.

The recruitment policy of the WTO is to seek to attract and retain staff members offering the highest standards of competence, efficiency and integrity. As an Equal Opportunities Employer, the WTO gives full regard to merit and diversity.

.

The Secretariat of the WTO is seeking to fill two positions of Desktop Publishing (DTP) Operator in the Documentation Management, Monitoring and Production (DMMP) section of the Language and Documentation Services Division (LDSD). 

LDSD provides services such as translation and publication of documents, graphic design and printing for publications and events, and registry of notifications from WTO Members. The Division consists of two branches, the Language Services and Documentation Branches. The DMMP Section is part of the Documentation Branch and aims to manage and  deliver high quality documentation in the three languages ensuring consistency with WTO documents production rules and standards. The DTP Team exercises pre-processing and post-processing of documents as well as quality control of documents’ formatting, layouting and proofreading prior to their dispatch to the WTO Divisions and/or publication on Documents online. The DTP Team provides authoritative advice and guidance to translation and divisional staff on technical aspects and issues relating to the use of editorial software programs as well as the editorial standards in the processing of documents.

General Functions

Under the supervision of the DTP Technical Lead, the key accountabilities of the incumbent will include the following:

1. Assist the DTP Technical Lead in the day-to-day distribution of pre-processing and post-processing tasks (for example, preformatting originals, converting formats, templating, formatting-layouting target files, among other tasks)  necessary for all types of linguistic and document services provided by LDSD;

2. Ensure that deadlines are met by monitoring the work distributed to the various members of the team or subcontracted to external service providers;

3. Perform the assigned tasks in accordance with the standards and procedures in force in the Section and respect deadlines;

4. Prepare files for outsourcing and communicate with external service providers while respecting internal section protocols;

5. Evaluate the work carried out by external pre-treatment and post-treatment service providers, and perform or distribute technical quality control tasks among internal resources;

6. Prepare files in all accepted formats for translation (pre-processing) while respecting LDSD’s internal preprocessing procedures;

7. Carry out quality control tasks for the proofreading, layouting and formatting of the translated files in all formats accepted by LDSD by following the post-processing procedures of the Section;

8. Provide training and technical support to problems that arise during the execution of any language and documentation service and seek possible solutions whenever a new problem arises (with documents in various formats such as HTML and/or XML files);

9. Maintain the Section knowledge bases and contribute to the development and implementation of procedures and areas for improvement and optimization and to the sharing of good practices (for example, writing articles on specialized subjects concerning the technical preparation of files, layout and formatting activities).

REQUIRED QUALIFICATIONS

Education:

Completion of secondary education. A certificate in publishing and editing or additional studies in another area related to the nature of the job, such as translation and language technologies, document engineering or localisation, would be an advantage.

Knowledge and Skills:

Technical Knowledge and Skills:

Advanced knowledge of MS Office applications.

Basic knowledge of XML-based publishing, editorial and typesetting tools (such as eXtyles, Indesign).

Ability to deliver training to specialized audiences such as authors, translators and publishing staff on best practices in layout, formatting and publishing.

Knowledge of quality control and assessment methodologies in the area of publishing is preferred; knowledge of equivalent for translation is desirable.

Excellent drafting skills, to create clear, concise and effective written materials.

Aptitude for documentary research.

Behavioural skills:

Ability to work as a member of a team, relating to others, while working independently to achieve his/her objectives, Ease with contacts at all levels (internal and external). Ability to work in a multicultural environment.

Tact and discretion. Respect for confidentiality.

Ability to work in an efficient manner and deliver outputs on time. Ability to work under pressure and manage different tasks and set priorities. Ability to approach work in a methodical manner and to take initiative when needed.

Curiosity of the mind and ability to learn and adapt to changes in the work environment.

Ability to think out of the box, lead and stimulate continuous process improvement.

Work Experience:

Minimum 5 years’ relevant experience, including demonstrated professional experience in text-processing, editing/proofreading and document management. Experience in DTP and/or XML-based publishing would be considered an advantage.

Languages:

Excellent knowledge (at a level corresponding or equivalent to a minimum of C1 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in one of the working languages of the WTO (English, French, Spanish). Intermediate knowledge of another working language of the WTO, to the extent necessary to perform the duties of the job (equivalent to a minimum of B1 according to the CEFR), is also required.

Additional Information:
 
Only applications from nationals of WTO Members will be accepted. 

The recruitment process will be undertaken as per Administrative Memorandum No. 976 (OFFICE(16)/15) on Staff Promotions and external recruitment through Vacancy Notices.

The initial fixed-term contract for positions up to grade 10 shall normally be two years, which shall be probationary, as per Administrative Memorandum No. 997 (OFFICE(23)/4) on Probation Policy. For Director positions, the Policy on evaluation of directors apply as per Administrative Memorandum No. 978 (OFFICE(17)/29).

The WTO may use various communication technologies such as video or teleconference for the assessment and evaluation of candidates. The recruitment process may also involve the use of various forms of testing, assessment centres, interviews and reference checks. 

Applicants may be required to sit a written examination. 

Applicants will be contacted directly if selected for an interview. 

Candidates not selected whose performance in the selection process nevertheless shows them to be suitable for a similar position may be kept on a roster for up to 24 months, and may subsequently be called upon as and when the need arises for additional resources.

All applicants are encouraged to apply online as soon as possible after the vacancy has been posted and well before the closing date – Geneva (Switzerland) time – stated in the vacancy announcement. 

PLEASE NOTE THAT APPLICATIONS RECEIVED AFTER THE CLOSING DATE WILL NOT BE ACCEPTED. 

The WTO is a non-smoking environment.

Apply
***Show some love and please mention newsaboutturkey.com* in your application***
***We also feel loved when you share it***

Share This Article